Please use this identifier to cite or link to this item: https://repository.uksw.edu//handle/123456789/12859
Title: Kita or Kami, The English-Indonesian Translation of Subject 'We' in Our Daily Bread Sptember 2014 Edition Based on the finite Verbal Operator
Authors: Rusmanto
Keywords: clause;‘we’ as subject;finite verbal operator;and Our Daily Bread
Issue Date: 2016
Publisher: Program Studi Sastra Bahasa Inggris FBS-UKSW
Abstract: Kita or Kami, the English-Indonesian Translation of Subject ‘We’ in the Clauses of Our Daily Bread September 2014 Edition Based on the Finite Verbal Operator is a descriptive qualitative research that trying to find the meaning of the subject ‘we’ in the clause of Our Daily Bread September 2014 edition in Bahasa Indonesia based on the finite verbal operator. As an enormous and important activity in the modern world that becomes a subject of interest to linguists and translators, any theory of translation must draw upon a theory of language or a general linguistic theory. One of the popular linguistic is systemic function grammar. In systemic function grammar, we learn that every sentence or a clause always has Subject and Predicate. This is called Mood elements. Mood element consists of Subject and finite. Subject could be noun or personal pronoun. ‘We’ is one of those included as personal pronoun. In Bahasa Indonesia, subject ‘we’ has two meaning, kita (inclusive) and kami (exclusive). Finite element, the verbal operator that expressing tense or modality can be divided into two major classifications, temporal finite verbal operator and modal finite verbal operator. Temporal finite verbal operator, related to the time of speaking is classified into present, past and future. While modal finite verbal operator which related to the degree of judgement of the speaker is classified into, low, median and high. The data analysis shows that present dominates the verbal finite operators in the clause of Our Daily Bread September 2014 edition that used subject ‘we’. It is 62.92%. Low modal finite operator follows it with 19.10%. Future finite verbal operator is following with 8.995. Past finite verbal operator is 6.74%. Median modal finite operator is the next verbal finite operator with 2.25%. There is no any high modal verbal finite operator found in the September 2014 edition of Our Daily Bread. Overall, kita dominates the translation of subject we in the clauses of Our Daily Bread September 2014 edition with 84.27%. It is then followed by kami, 10.11% and others are 5.62%. Based on the finite verbal operator, if it is present, future and low modal finite operator, kita dominate the translation subject we. The finding is contradictive for the clause with the past finite verbal operator, where kami dominate the translation of subject we. In conclusion, the research results that the translation of subject ‘we’ in the clauses of Our Daily Bread September 2014 Edition are likely to be kita when the finite verbal operator are present, future or low modal operator, and kami whenever the finite verbal operator are past or median modal operator.
URI: http://repository.uksw.edu/handle/123456789/12859
Appears in Collections:T1 - English Literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
T1_392014524_BAB I.pdfBAB I417.11 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_BAB II.pdfBAB II889.8 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_BAB III.pdfBAB III484.37 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_BAB IV.pdfBAB IV954.76 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_BAB V.pdfBAB V252.38 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_Daftar Pustaka.pdfDaftar Pustaka257.61 kBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_Judul.pdfHalaman Judul4.4 MBAdobe PDFView/Open
T1_392014524_Lampiran.pdfLampiran1.07 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.