Please use this identifier to cite or link to this item: https://repository.uksw.edu//handle/123456789/20760
Title: Annotated Translation of Simile Within Everything’s Eventual Collection by Stephen King
Authors: Sinaga, Novitasari
Keywords: simile;figurative language;annotated translation
Issue Date: Jan-2020
Publisher: Program Studi Sastra Inggris
Abstract: Simile is a kind of figurative language that is commonly used in a language and usually rely upon its culture to be understandable. However, translating a simile from one language into another language can be tricky. This is problematic since the difference of culture from one language to another can make a simile becomes different if it is rendered into other language since it might have a culture difference. By using the strategies proposed by Peter Newmark (1988) and Larson (1998), the researcher attempt to translate a simile from one language into another language with different culture. Through the method of annotated translation, the researcher finds it easier to translate a simile.
URI: https://repository.uksw.edu/handle/123456789/20760
Appears in Collections:T1 - English Literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
T1_392013042_Abstract.pdfAbstract115 kBAdobe PDFView/Open
T1_392013042_Full text.pdfFull text3.52 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.